-
1 STICK
• Any stick /will do/ to beat the dog - Была бы собака, а палка найдется (Б)• Crooked stick throws a crooked shadow (A) - Как живешь, так и слывешь (K), Каков Савва, такова ему и слава (K)• Crooked stick will cast (will have) a crooked shadow (A) - Как живешь, так и слывешь (K), Каков Савва, такова ему и слава (K), По Павушке и славушка (П)• Dress up a stick and it does not appear to be a stick - Наряди пенек в вешний денек, так и пенек будет паренек (H)• He who has a mind to beat a (his) dog will easily find a stick - Была бы собака, а палка найдется (Б)• It's an easy thing to find a stick to beat a dog with - Была бы собака, а палка найдется (Б)• It sticks out a mile - Ясно, как дважды два - четыре (Я)• Little sticks kindle large fires - Москва от копеечной свечки сгорела (M)• One stick is easier broken than a bunch - Веника не переломишь, а по пруту весь веник переломаешь (B)• Stick is quickly (soon) found to beat a dog with (A) - Была бы собака, а палка найдется (Б)• Stick together or get stuck separately - Веника не переломишь, а по пруту весь веник переломаешь (B), Дружно - не грузно, а врозь - хоть брось (Д)• When you pick up a stick at one end, you also pick up the other end - Палка о двух концах (П)• You can't make a crooked stick lay straight - Кривое дерево не разогнется прямо (K) -
2 ставить себя под удар
1) General subject: lay oneself open to attack, stick one's chin out, leave oneself open to attack3) American: leave oneself wide open, stick neck out (особ. ввязавшись не в свое дело), stick neck out (особ. взявшись не за свое дело)4) Jargon: risk one's neck, stick one's neck outУниверсальный русско-английский словарь > ставить себя под удар
-
3 выдерживать
1) General subject: age (что-либо), bear, carry off (though frightened he carried it off very well - хотя он и испугался, но не показал вида), endure pass, get through (экзамен), hold, hold out, last (о здоровье, силе), mature (о вине, сыре и т.п.), observe, outride, outstay, persevere, ripe (сыр и т.п.), ripen (сыр и т.п.), season (лесной материал, вино и т. п.), stand, stand up, support, survive, weather (испытание и т. п.), get through, stand the gaff (что-л.), (нагрузки) sustain2) Biology: expose3) Naval: withstand5) Military: stick it out, sustain6) Engineering: carry, condition (напр. древесину), cool (радиоактивные отходы), cure, heat, incubate, mature (напр. бетон), pass, ripen, soak, weather (руду на рудном дворе)8) Railway term: stand (усилие или напряжение), stand against9) Australian slang: lump, sweat it out10) Automobile industry: hold (напряжение), resist, stand (усилия, напряжения)11) Metallurgy: maintain, soak (при определённой температуре), stand (напр. усилие, напряжение)12) Information technology: carry (нагрузку)13) Oil: soak (крекируемый нефтепродукт в реакционной камере), stand (напряжение)14) Leather: soak (в нагревательной печи для термообработки)15) Food industry: age (в определённых условиях), cure (бетон)16) Silicates: age (цементные материалы)17) Business: tolerate20) Polymers: keep21) Automation: stand (усилие, напряжение), withstand (неблагоприятные условия среды)22) Quality control: stand (напр. усилия), sustain (нагрузку)24) Makarov: abide, age (в течение какого-то времени), allow (раствор, смесь и т.п.), bear (боль, пытки и т.п.), bear (переносить), cool (радиоактивный материал), digest (для установления равновесия), endure (действие чего-либо), exposure (в течение какого-то времени), hold (металл в нагревательной печи), hold (радиоактивный материал), hold up, incubate (напр., при определённой т-ре), keep (в течение какого-то времени), last for (...) (работать в течение какого-то времени), live, maintain (переносить), maturate, pass (действие чего-либо), ripen (вино, сыр), soak (металл в нагревательной печи), stand (переносить), stand (раствор, смесь и т.п.), stand up to (действие чего-либо), store (радиоактивный материал), support (роль, характер), sustain (переносить), withstand (действие чего-либо), withstand (переносить), withstand (подвергаться действию давления, движения и т.п.), carry off -
4 высунуть голову из окна
1) General subject: pop head out of a window, stick head out of the window2) Makarov: pop (one's) head out of a window, stick ( one's) head out of the windowУниверсальный русско-английский словарь > высунуть голову из окна
-
5 высунуть руку из окна
1) General subject: stick hand out of the windowУниверсальный русско-английский словарь > высунуть руку из окна
-
6 лезть на рожон
1) General subject: ask for, ask for it, kick against the pricks, show hackles, take a bear by the tooth, kick against the prick, knock head against a brick wall, look for trouble, run head against a brick wall, stick neck out, stick one's neck out2) Colloquial: ask for trouble, invite trouble, put one's head into a noose3) Jargon: shine4) Set phrase: kick against the pricks (дословно: Лягать колючки. Смысл: сопротивляться во вред себе)5) Makarov: head for trouble, knock ( one's) head against a brick wall, run (one's) head against a brick wall -
7 выстоять
1) General subject: outstay, preserve one's existence, stand, stand out, tough it out, withstand2) Colloquial: take heat (перед лицом неприятностей, как напр., жалоб, критики и др.)3) Dialect: outstand4) Military: hold out, stay out, stick it out5) Engineering: stand up6) Jargon: (перед лицом неприятностей, как напр. жалоб, критики и др take heat -
8 останавливать
check, stick, punch out, stop, halt, lift, rest -
9 перезимовать
сов.1) ( провести зиму) winter, pass the winterперезимова́ть втору́ю [тре́тью] зи́му — spend a second [third] winter
2) разг. ( выдержать трудное время) get through (d); (без доп.) stick it out; weather the storm идиом. -
10 перекантоваться
I II сов. разг.1) ( найти временное пристанище) (find oneself a place to) stay ( over a short period)мне ну́жно где́-то перекантова́ться до утра́ — I need to find a place to stay overnight
2) ( выдержать трудное время) stick it out; weather the storm идиом. -
11 перемогаться
несов. - перемога́ться, сов. - перемо́чься; уст.1) ( преодолевать недомогание) overcome an illness; make oneself keep going; несов. тж. try to overcome an illness, try to keep going2) ( преодолевать нужду) stick it out; weather the storm идиом. -
12 терпи, казак, атаманом будешь
терпи, казак, атаманом (атаман) будешьпогов.lit. be patient as a Cossack and you will be an ataman; cf. everything comes to him who waits; patience brings everything about; slow and steady wins the race; it's dogged does it; with time and patience the leaf of the mulberry becomes satin- Неразумная голова, - говорил ему Тарас. - Терпи, козак, - атаман будешь! Не тот ещё добрый воин, кто не потерял духа в важном деле, а тот добрый воин, кто и на безделье не соскучит, кто всё вытерпит, и хоть ему что хочь, а он всё-таки поставит на своём. (Н. Гоголь, Тарас Бульба) — 'Foolish knave,' said Taras to him. 'Hold thy patience, Cossack, thou'll be an ataman yet! A good warrior is not only he who loses not heart in the thick o't, but he who is not bored by idleness, who endures all and has his own way at all costs.'
Григорий Мелехов стоял рядом с Коршуновым Митькой, переговаривались вполголоса. - Сапог ногу жмёт, терпения нету. - Терпи, атаманом будешь. (М. Шолохов, Тихий Дон) — Grigory Melekhov who was standing next to Mitka Korshunov heard him whisper: 'My boot pinches like hell.' 'Stick it out, they'll make you an ataman.'
Русско-английский фразеологический словарь > терпи, казак, атаманом будешь
-
13 торчать
stick глагол:stick up (торчать, заклеить, выдаваться, ставить торчком, останавливать с целью ограбления, грабить) -
14 выпирать
-
15 один как перст
-
16 вылет электрода
-
17 выбег
-
18 выпятить
-
19 высовываться
1) General subject: butt, hang out (из окна), lean out, loll, loll out (о языке), obtrude, peep out, protrude, stick out, stick one's chin out, stick one's neck out, peek, lean out of (to lean out of a window - высовываться из окна)3) Makarov: butt out4) Taboo: stick out like the balls on a bulldog5) Phraseological unit: stick his neck out -
20 торчать
несовер.; без доп.; разг.
1) (высовываться) jut out, protrude; (вверх) stick up; (наружу) stick out; (стоять) stand; (виднеться) be seen; (о волосах) stand on end
2) (постоянно находиться) hang about, stick around* * ** * *jut out, protrude; stick up; stick out; stand* * *
См. также в других словарях:
stick it out — ► stick it out informal put up with or persevere with something difficult or disagreeable. Main Entry: ↑stick … English terms dictionary
stick something out — If you stick something out, you continue to endure it in spite of the difficulties or unpleasant aspects of the situation. Life is difficult here, but Luke is going to stick it out because he is determined to succeed … English Idioms & idiomatic expressions
stick it out — to continue to do something to its end. I didn t really like the movie, but I stuck it out. Usage notes: often used in the phrase stick it out to the bitter end … New idioms dictionary
stick it out — I think I can stick it out for another two weeks Syn: put up with it, grin and bear it, keep at it, keep going, stay with it, see it through; persevere, persist, carry on, struggle on; informal hang in there, soldier on, tough it out, nail one s… … Thesaurus of popular words
stick it out — verb To persist or continue. Plenty of people begin the training, but few stick it out for the year or two necessary to become proficient … Wiktionary
stick it out — stay until you finish, hang in there Can you stick it out until six? Can you work until then? … English idioms
stick it out — Q. Did you hear about the flasher who was thinking of retiring? A. He decided to stick it out for one more year! … English expressions
stick it out — endure, continue She doesn t like her new job but plans to stick it out until she saves enough money to go to Europe … Idioms and examples
stick something out of something — ˌstick ˈout (of sth) | ˌstick sthˈout (of sth) derived to be further out than sth else or come through a hole; to push sth further out than sth else or through a hole • His ears stick out. • She stuck her tongue out at me. • Don t stick your arm… … Useful english dictionary
stick/stand out like a sore thumb — informal : to be very noticeable in usually a bad way I wasn t wearing the right clothes for the party, and I stuck out like a sore thumb. • • • Main Entry: ↑sore … Useful english dictionary
stick neck out — stick (your) neck out to give an opinion which other people may not like or which other people are frightened to give. I m going to stick my neck out and predict a Republican victory. He s never been afraid of sticking his neck out … New idioms dictionary